美文示范
8月非农:不好,但也没"想要"的差
c7c7app.cn
门杜认为,中非人口占全球三分之一,其现代化进程与全球密切相关。中国企业在非洲不仅为当地年轻人带来大量就业机会,还通过青年培训、技术转移等方式支持非洲可持续发展。此外c7c7app.cn,中国在非洲推进的基础设施建设c7c7app.cn,特别是在贸易便利化方面的贡献,不仅促进了中非合作的发展,也进一步加强了非洲国家间的经济联系;不仅促进了中非命运共同体的构建,也促进了人类命运共同体的构建,体现了中国在推动全球发展与繁荣中的重要作用。(记者 王高飞 赵丽)
The 2023 Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) Summit concluded on Friday in Beijing. In an exclusive interview with China News Network, Joseph Oliver Mendo'o, executive director of the International Exchange Department of the China-Africa Business Council, and head of the African Youth Delegation in China, remarked that during the opening ceremony of the FOCAC Summit, Chinese President Xi Jinping emphasized the concept of modernization where "no one should be left behind," stating that only with the modernization of both China and Africa can the world achieve true modernization.
He pointed out that China and Africa together account for one-third of the world's population, and their modernization processes are closely tied to global progress. Chinese enterprises in Africa have not only created substantial employment opportunities for local youth but also supported sustainable development through youth training and technology transfer. Additionally, China's contributions to infrastructure development in Africa, particularly in trade facilitation, have not only advanced China-Africa cooperation but also strengthened economic ties between African countries. This cooperation has promoted both the building of a China-Africa community with a shared future and a community with a shared future for humanity, underscoring China's significant role in driving global development and prosperity. (Wang Gaofei, Zhao Li)
c7c7app.cn
联合国驻华系统协调员常启德表示,北京自开始加强大气污染控制措施以来,不断进行战略性投资,在减少空气污染方面取得了“难以置信的成果”。据了解,2023年,北京PM2.5的年均浓度为32微克/立方米,已连续三年稳定达标。与2013年相比,北京PM2.5的年均浓度值下降了64.2%。2013年至2022年,我国国内生产总值总量增长了69%,但PM2.5浓度下降了57%,重污染天气数减少了92%,空气质量改善效果显著。